The Fall of ConstantinopleH.E.R.R.
暂无歌词
00:00/00:00
歌曲名:The Fall of Constantinople 歌手:H.E.R.R. 所属专辑:《The Winter of Constantinople》
作词:未知 作曲:未知 发行公司:未知 发行时间:2005-08-29
语言: 大小:4.82 MB 时长:05:16秒 比特率:129K 评分:0.0分
介绍:《The Fall of Constantinople》 是 H.E.R.R. 演唱的歌曲,时长05分16秒,由未知作词,未知作曲,该歌曲收录在H.E.R.R.2005年的专辑《The Winter of Constantinople》之中,如果您觉得好的话,就把这首歌分享给您的朋友共同查看歌词,一起支持歌手H.E.R.R.吧!
The Fall of Constantinople文本歌词
The Fall Of Constantinople
君士坦丁堡的沦陷
The city is lost now , there's no time for sleeping
城池已经失守,再无余时睡眠
We're dying; we're falling; our women are weeping
我们垂死,我们陷落,我们的女人在哭泣
The souls of our children, like bricks and like mortar
孩子们的灵魂,像砖瓦般被践踏
So helpless and broken, like lambs to the slaughter
无助与沮丧,像羊羔般被屠杀
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
The wardrums are pounding a rhythm divine
战鼓敲着神圣的旋律
Our soldiers are marching for one final time
我们的士兵最后一次行进
The rabble approaches, now sensing our fear
暴徒们接近并感受到我们的绝望
Barbarian conquest, of all we hold dear
将我们所有的爱残暴掠走
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
By Mehmed and Ishak our city is torn
默罕默德与伊萨卡摧毁了我们的城池
Their ships anchored fast off the coast of the Horn
船支在岸边快速抛锚
Our warriors lie helpless, now covered in flies
勇士们尸体覆满苍蝇,无助的躺在
Neath ragged aggressors with greed in their eyes
眼中充满贪婪的粗劣侵略者之下
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
We can't match the strength of the Janissaries
我们力量无法与土耳其士兵匹敌
Anatolian justice, we're brought to our knees
安纳托利亚人的正义,我们将之置于膝下
Byzantine heroes, struck dumb with awe
东罗马帝国的英雄,畏怯的哑口无言
And labouring under the Saracen claw
劳苦于阿拉伯人的爪牙之下
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
编辑于2023/05/09更新
君士坦丁堡的沦陷
The city is lost now , there's no time for sleeping
城池已经失守,再无余时睡眠
We're dying; we're falling; our women are weeping
我们垂死,我们陷落,我们的女人在哭泣
The souls of our children, like bricks and like mortar
孩子们的灵魂,像砖瓦般被践踏
So helpless and broken, like lambs to the slaughter
无助与沮丧,像羊羔般被屠杀
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
The wardrums are pounding a rhythm divine
战鼓敲着神圣的旋律
Our soldiers are marching for one final time
我们的士兵最后一次行进
The rabble approaches, now sensing our fear
暴徒们接近并感受到我们的绝望
Barbarian conquest, of all we hold dear
将我们所有的爱残暴掠走
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
By Mehmed and Ishak our city is torn
默罕默德与伊萨卡摧毁了我们的城池
Their ships anchored fast off the coast of the Horn
船支在岸边快速抛锚
Our warriors lie helpless, now covered in flies
勇士们尸体覆满苍蝇,无助的躺在
Neath ragged aggressors with greed in their eyes
眼中充满贪婪的粗劣侵略者之下
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
We can't match the strength of the Janissaries
我们力量无法与土耳其士兵匹敌
Anatolian justice, we're brought to our knees
安纳托利亚人的正义,我们将之置于膝下
Byzantine heroes, struck dumb with awe
东罗马帝国的英雄,畏怯的哑口无言
And labouring under the Saracen claw
劳苦于阿拉伯人的爪牙之下
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人兵临城下!
Enemy! Enemy at the gates!
敌人!敌人君临城下!
At the gates! At the gates!
在城下!在城下!
编辑于2023/05/09更新
The Fall of ConstantinopleLRC歌词
暂无歌词