对镜思尚雯婕
尚雯婕 - Outro(法语)
作词:尚雯婕 作曲:苏格兰民谣
===匹配 3 分 40 秒歌曲===
☆ z亚军 制
Quand je me regarde
Dans un miroir,
Mon coeur s'évade.
Le tien, revoir.
Au loin dans l'azur,
Vole une hirondelle.
Songe-t-elle aussi
à son amour ?
Las ! Le temps passe.
Ton visage s'efface.
Je t'en prie, reviens !
Qu'à nouveau l'oiseau chante!
L'arc-en-ciel est proche,
Mais pourrais-je le voir ?
Aveuglée, mon ame,
Trop mouillée de larmes.
☆ z亚军 制
☆☆☆end☆☆☆法文大意Quand je me regarde(对镜思)我对镜 独望心却已远去 与你心重逢远方湛蓝色天空里 一抹飞燕是否她 也正思念爱人啊 时光飞逝 你的容颜消逝愿你归来吧愿鸟儿再次歌唱吧彩虹近在咫尺 然而我是否能看见我的灵魂已盲 因为浸透泪水
00:00/00:00
歌曲名:对镜思 歌手:尚雯婕 所属专辑:未知
作词:尚雯婕 作曲:苏格兰民谣 发行公司:未知 发行时间:
语言: 大小:3.61 MB 时长:03:56秒 比特率:128K 评分:0.0分
介绍:《对镜思》 是 尚雯婕 演唱的歌曲,时长03分56秒,由尚雯婕作词,苏格兰民谣作曲,如果您觉得好的话,就把这首歌分享给您的朋友共同查看歌词,一起支持歌手尚雯婕吧!
对镜思文本歌词
尚雯婕 - Outro(法语)
作词:尚雯婕 作曲:苏格兰民谣
===匹配 3 分 40 秒歌曲===
☆ z亚军 制
Quand je me regarde
Dans un miroir,
Mon coeur s'évade.
Le tien, revoir.
Au loin dans l'azur,
Vole une hirondelle.
Songe-t-elle aussi
à son amour ?
Las ! Le temps passe.
Ton visage s'efface.
Je t'en prie, reviens !
Qu'à nouveau l'oiseau chante!
L'arc-en-ciel est proche,
Mais pourrais-je le voir ?
Aveuglée, mon ame,
Trop mouillée de larmes.
☆ z亚军 制
☆☆☆end☆☆☆
编辑于2013/05/06更新
作词:尚雯婕 作曲:苏格兰民谣
===匹配 3 分 40 秒歌曲===
☆ z亚军 制
Quand je me regarde
Dans un miroir,
Mon coeur s'évade.
Le tien, revoir.
Au loin dans l'azur,
Vole une hirondelle.
Songe-t-elle aussi
à son amour ?
Las ! Le temps passe.
Ton visage s'efface.
Je t'en prie, reviens !
Qu'à nouveau l'oiseau chante!
L'arc-en-ciel est proche,
Mais pourrais-je le voir ?
Aveuglée, mon ame,
Trop mouillée de larmes.
☆ z亚军 制
☆☆☆end☆☆☆
编辑于2013/05/06更新
对镜思LRC歌词
[ti:Outro(法语)]
[ar:尚雯婕]
[al:时代女性]
[by:296046848]
[00:01.28]尚雯婕 - Outro(法语)
[00:03.62]作词:尚雯婕 作曲:苏格兰民谣
[00:06.65]
[00:08.40]===匹配 3 分 40 秒歌曲===
[00:13.40] ☆ z亚军 制
[00:17.43]
[00:34.06]Quand je me regarde
[00:39.56]Dans un miroir,
[00:45.83]Mon coeur s'évade.
[00:51.89]Le tien, revoir.
[00:57.45]Au loin dans l'azur,
[01:04.02]Vole une hirondelle.
[01:10.46]Songe-t-elle aussi
[01:17.46]à son amour ?
[01:23.09]
[01:31.30]Las ! Le temps passe.
[01:37.23]Ton visage s'efface.
[01:42.99]Je t'en prie, reviens !
[01:49.59]Qu'à nouveau l'oiseau chante!
[01:54.56]L'arc-en-ciel est proche,
[02:01.74]Mais pourrais-je le voir ?
[02:10.93]Aveuglée, mon ame,
[02:18.60]Trop mouillée de larmes.
[02:24.98]
[02:30.98] ☆ z亚军 制
[04:00.98]☆☆☆end☆☆☆法文大意Quand je me regarde(对镜思)我对镜 独望心却已远去 与你心重逢远方湛蓝色天空里 一抹飞燕是否她 也正思念爱人啊 时光飞逝 你的容颜消逝愿你归来吧愿鸟儿再次歌唱吧彩虹近在咫尺 然而我是否能看见我的灵魂已盲 因为浸透泪水